Avourneen Aym (Manx Gaelig Poem) by Mike Williams 08/14/2016 @ 12:56 P.M.
Heese eayst jeeaghit ec y vullagh gial.
As yn treshlen arrane injil,
Raad yn drine blaa bane.
Yn bochilley coontys oc booaghyn,
Nane – jees – tree – kiare – queig.
Cha vow laue ny haue veg,
Haink mettey shen aym avourneen.
Translation from Mannin Ghaelg (Manx Gaelig) to English:
Under moon shown full bright,
When the moths dance the meadow.
And the thrush carols low,
Where the hawthorn blooms white.
The shepards count their kine,
One – two – three – four – five.
The idle hand gets nothing,
Came/approached soft that sweetheart mine.
Image: The Manx Loaghtan is a breed of sheep (Ovis aries) native to the Isle of Man. … The sheep have dark brown wool and usually four or occasionally six horns.